유머 - 블리자드 코리아 번역 근황 last latest 제라툴
비용절감을 위해 아마추어에게 번역 맡기는거같오
거기다 한국어 클라엔 제라툴 나왔다는 베너도 없고~~
결국 새로운으로 바뀜 ㅋ
??? : 이제 가망이 없어
latest = 최신의
시험에도 많이 나오니 기억하자
이거말고 센트리 인게임 번역명 파수기 라고되있는데
수호자였나 감시자로 번역해서 패치노트에 적어놓음
월급루팡들... latest는 그냥 네이버 사전에만 쳐봐도 최신의 라는 뜻이라고 나오는데...
아 이건좀;; 근데 제라툴 넘 구리다... 제라툴 영웅이 넘 약해...
사실 한국에서 마지막 사령관출시라는걸 유출 시킨게 아닐까?ㅋㅋㅋ
새 사령관 나왔는데 그 전에 나온 타이커스가 메인화면임 한국클라만 이러고 영문 클라로 들어가면 제라툴나옴
나 얼마전에 스타2한번 해볼까? 했다가 저거봤는데 뭔말인지했었다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
심지어 자날 베타 때부터 존재한 파수기를 이번 업데이트 공지에서 감시포로 번역함
출처 : https://www.fmkorea.com/best/1389085626
댓글 영역